ᐉ Отзыв о Красавица и чудовище, 2017 —

Рецензия к фильму “Красавица и чудовище” от Trafalgar

Два часа чудовищной красоты!

На ряду со многими ремейками культовых фильмов, которые не брезгают пихать в фильмы отсебятину и делать гениально-простое, глупым и лишь с виду сложным, “Красавица и Чудовище” относиться к своему зрителю не агрессивно и дает именно то, что и должна делать картина-ремейк в первую очередь: вызывает ностальгию и не втаптывает в грязь все заслуги оригинала. Вы не увидите в фильме ничего нового, но почти все старое уж точно согреет вам душу. “Почти”, так как не все в картине идеально, что и не удивительно, однако начать хотелось бы с плюсов:

У картины масса этих самых плюсов,самым главным из которых является то, что она дарит нам море положительных эмоций. Достигается это путем ностальгии, так как почти каждый кадр уже знаком нам из одноименного мультфильма, вот только теперь мы смотрим на живых актеров и хорошую компьютерную графику. Вторым плюсом, является бодрость повествования: вроде бы перед нами мелодрама и сюжет всем знаком, но картина насыщена действием и яркими красками, так что скучать вам не придется. Декорации красивые, начиная от замка и костюмов, заканчивая невзрачными мелочами. Некоторые критики отмечают мрачность магических предметов-слуг, однако, лично у меня никакого ужаса эти, слегка готические, подсвечники и часы не вызывали. Скорее наоборот, все вещи будто сочатся остатками былого благородства, не смотря на свою старину и блеклость. Да и к тому же, как еще перенести на экран подобных персонажей, которые по сюжету как раз таки должны вызвать опаску у расторопного путешественника, который забредет в замок Чудовища?

На счет актеров, тут уже не все так гладко, и придется перейти к минусам. Эмма Уотсон, на мой личный взгляд, не смогла передать необыкновенную и яркую девушку Бэль, хотя сказать что сыграно плохо язык не повернется. Большинство моментов, таких как представление главной героини, танец с Чудовищем и яркие улыбки, получились удачными. С Чудовищем все проще, так как он немного измененная копия своего анимационного предшественника. О том, какой же дизайн лучше, спорить бессмысленно, так как на вкус и цвет.

Кто действительно вызывает недоумение, так это Люк Эванс, так как он никак не тянет на брутального и устрашающего Гастона, иной раз напоминая какого-то изнеженного любовника-неудачника. Все те песни и громкие слова сказанные в его адрес другими героями фильма, попросту не имеют никакого смысла, в них просто не веришь. Хотя, если зритель никогда не видел оригинала, это не должно вызывать конфуза.

Так же, стоит упомянуть о нашумевшей “толерантности”, дескать в фильме и черные среди знати искажают историческую достоверность и геи портят детскую сказку. Честно говоря, вся шумиха изрядно преувеличенна. Сглаживает проблему с разноцветной знатью и простыми гражданами, все тот же факт, что это СКАЗКА! А если зрителю так важно что бы дети росли образованными и в меру толерантными, не “прогибаясь под черных”, то пожалуй лучше просто лично заняться воспитанием своего ребенка до или после просмотра. Винить в этом “Красавицу и Чудовище” будет слишком притянуто за уши. Есть ряд гораздо более спорных кинопроектов, к примеру “Зверополис”. Та же история обстоит и с геями. Да, персонаж Джоша Гада на протяжении всего фильма делает не двусмысленные намеки, НО!, на практике ничего “грязного” или пропагандирующего нетрадиционную ориентацию тут нету. А если зритель все ровно боится, то стоит вернуться к вышеупомянутому разговору с детьми по душам.

И того, у перед нами добротный ремейк классического мультфильма, красивый и добрый фильм. Это не шедевр, но это точно очень хорошая сказка, которая Вас поразит! Если я обманул зрителя, то пускай поставит мне низкую оценку, не обижусь. Но лично я уверен, что лента у большинства сможет вызвать хоть пару-тройку положительных эмоций и заставит вспомнить, в чем таиться истинная красота каждого и нас! Приятного просмотра!

Киноафиша

Это полное разочарование.

Великий Уолтер Элайас Дисней не для того трудился, чтоб студия превратилась в жадную денгозагребаловку при его же правнуках, но, увы, это произошло. Достаточно поставить в пример тот факт, что билеты в США поступили в декабре 2015 года, фильм тогда еще не был готов, но создатели анонсировали ремейк шедевра. В результате народу представили растянутую, 2 часовую штуковину снятую на зеленом экране.
Итак. Снимали 3 года.Однако когда фильм представили на экраны, авторица этой рецензии, после титров рыдала в голос, это просто вандализм, лучше бы данного ремейка вообще не существовало в кинематографе, но он позорно занял свое место, как символ того, что Дисней плевать на своих фанатов.
Режиссер Билл Кондон вообще не напрягался наблюдая за съемочным процессом, он не проконтролировал эмоции актеров по принципу: ” Мне дали работу и я ее исполнил “. Актриска откровенно фальшивит? Пусть! Сценарий откровенно паршивит? Пусть! Спецэффекты откровенно ненатуральнят? Пусть!
Сценарист Стивен Чбоски прекрасно справился с бытовыми драмами, но сказка не его жанр. Именно он уступил главной актрисе из – за знакомства с ней, когда та нагло поставила условие: они вместе меняют сценарий вливая туда феминизм, или она увольняется. Это испортило историю, а остальные коллеги не остановили такой произвол, потому, что в конечном итоге все решал он.
С музыкой не должно было быть никаких проблем, ведь это все тот же Алан Менкен и его знаменитая мелодия: Beauty and the Beast prologue. Но и здесь все то же слеплено без старания. Добавили несколько новых песен и если сольник Чудовища или завывания Гардероба уместны, то отвратительная песня про детство – нет. Дубляж песен конечно же сомнителен, поэтому сравнить можно и в оригинале. Все актеры должны были петь своими голосами. Дэн, Люк и Джош ( сцена в трактире весьма приятна не только по постановке, но и из – за того, что два великолепных певца, открывших в себе талант на съемках, отлично справились ) продемонстрировали отличное пение. Остальные справились как смогли, впрочем этой миссис Поттс не повторить шикарного пения Анджелы Лэнсбери из мультфильма. Эмма Уотсон же спела отвратительно, сразу было понятно, что она не может петь и позже стало известно, что голос обработали автотюном, который ничуть ей не помог. У студии больше нет своего главного сокровища: продюссера Ховарда Эшмана, который следил за музыкальным материалом мультфильма, поэтому даже прошлая сузыка оказалась не на высоте.
Про актеров особо говорить и нечего: Люмьер, Когсварт, Плюметт и другие не играли, а были там, потому, что должны, проще: много персонажей и мало игры. Но все же. Эмма Уотсон – Бэль, это главная катастрофа фильма, хотя ранее актриса играла отлично, а ведь на роль претендовали такие прекрасные актрисы как Аманда Сейфрид и Кристэн Стюарт, но первая ушла из – за беременности, а вторая из – за занятости, конечно, выбранная особа вовсе не красавица, но смысл не в этом. Мужиковатая, неопрятная, растрепанная девица в грубых башмаках, с подоткнутым платьем и с вызывающей помадой на губах, марширует по городу походкой слона и распевает о том, какие они все провинциалы, хотя ничем от них не отличается. Конечно, они будут считать ее странной, ведь она зло насмехаеться над теми людьми с которыми даже не общалась. И нет ничего удивительного, что с таким отношением к местным жителям, ее и напыщенного отца – бывшего обитателя столицы, знать не желают, они сами оттолкнули их. Достаточно сравнить две финальные сцены, чтобы понять как бездарна Эмма. На оригинальной – и не одушевленной, а рисованной Бэль – просто нет лица от ужаса, когда принц подлетает ввысь, она немного испугалась и того, кто предстал перед ней после всего этого, здесь же “талантище” Уотсон, стоит скривив рот и ссутулившись, остекленелым взгядом бесстрассно наблюдает как ее любовь ни с того, ни с сего, закружило в странном, магическом вихре. Эмма Уотсон не показала на лице не одной эмоции за весь фильм, к концу она все е выдавила их себя ухмылку и как сомнамбула 2 часа и 6 минут бродила в кадрах не испугавшись и даже не полюбив чудовища, она умудрилась выскочить за него замуж, как нужно по сценарию.
Дэн Стивенс – Принц Адам, Чудовище, снова Принц Адам. Этот актер на самом деле гениален, он может все, но здесь его пришибло образом плюшевого котейки с рогами, у которого губки бантиком, хвостик метелочкой, а клички постоянно то исчезают, то появляются, когда капризненькое создание злится. Глупые слова которые ему написали он отлично проговорил, специальный костюм не дал актеру раскрепостится, к нему нет никаких претензий.
Люк Эванс – Гастон. Характер главного злодея переделали в худшую сторону из самовлюбленного наглеца и хитреца, который занимается охотой, в жестокого и нудного солдата, это еще больше испортило фильм. Но актер прекрасно справился со своей ролью.
Джош Гад – ЛеФу. Именно этот актер спас фильм от полного актерского позора, при котором даже восхитительные актеры были не в состоянии проявить себя, да, согласно сценарию он тоже изменился, но его персонаж не был кардинально перекроен. Веселый, активный и смешной персона выдал 100% актерской игры: награда, аплодисменты, восхищение, все это он заслужил и все это ему не дали, главный герой опять же не он, жаль.
Морис – Кевин Клайн, отец Бэль – изобритатель. ага, там было, но теперь он делает музыкальные шкатулки, поет нудные песни и на автомате отробатывает деньги которыми его наградил Дисней.
Есть еще 3 вещи которые испортили фильм.
Каждый готов крикнуть, что фильм повторяет мультфильм в точности до мелочей, но это не так. Туда были добавлены ненужные сцены, которые были предназначены для закрытия сюжетных дыр, а вместо этого продемонстрировали глупость героев. Трагедия произошедшая с матерью героини, изобретение стиральной машины, путешествие: все это пустое растягивание хронометража.
Кастюмы. Большая часть была навеяна образами из мультфильма, но выглядила она до безобразия маскарадно, на балу отплясывали не люди, а какие – то куклы Барби в тортах. Когда наблюдаешь за этим, хочется, чтобы персонажи объявили о шутке и переоделись.
Компьютерная халтура спецэффектов – здесь нечего уточнять. Все выглядит красиво, деревянно и фальшиво. Разве такую мебель, волков и замок с восторгом ожидала аудитория: конечно, ответ, нет.
Этот фильм не стоит и крупицы внимания любого человека, даде если кто – то не знает о мультфильме, он врядле захочет проследить за странными пустыми диалогами, , бездушными спецэффектами и деревянной Эммой Уотсон. Для преданных оригиналу людей, этот фильм является тежелейшим шоком. Он без преувеличения способен нанести душевную травму. Ведь по сути каждый просто убедится в том, что жажда денег способна испортить все. Обидно только, что некоторые могут посчитать это одним из самых лучших фильмов Голливуда.
0 из 10.
Спасибо вам Дисней, за разрушение детства.

Читать еще:  Отзыв о Irisflower доставка цветов

“Tale As Old As Time. ”
“Вечный, словно свет, сказочный сюжет: Чудовище и Белль.”

Картина “Красавица и Чудовище” – один из самых ожидаемых фильмов 2017 года. Мало того, что компания «Disney» перезапускает всеми любимый мультик, так ещё и Милонов умудрился найти в детской сказке гей- пропаганду – что послужило отличным пиаром для фильма.
Итак, действительно ли данную экранизацию нельзя смотреть детям до 16 или же никаких геев в картине нет и все могут спать спокойно?
«Disney» уже давно славится своими ремейками на знаменитые сказки и прекрасные мультики: «Золушка», «Малефисента» и «Алиса в Стране Чудес».
Кто – то считает, что компания просто зарабатывает деньги на уже известных сюжетах, кто- то, что они исчерпали себя и уже не могут снять что – то, по настоящему, стоящее. Но кто бы, что не говорил, это отличная возможность вернуться в детство и посмотреть любимую сказку на большом экране и снова поверить в Чудо.

В этот раз режиссёр Билл Кондон («Чикаго») решил «оживить» всеми любимую и поистине гениальную экранизацию 1991 года. А именно, мультфильм на музыку удивительного Алана Менкена, с самым известным саундтреком Селин Дион и Пибо Брайсона и номинирующийся на “Оскар”.
Что же удалось увидеть зрителю?
На экране действительно был тот самый мультик, только длиннее и, все – таки, хуже. Но обо всем по порядку.
“Красавица и Чудовище” получился очень красивым и красочным. Кажется, будто ты действительно находишься в волшебном и, на первый взгляд, устрашающим, но потом, принимающим тебя, светлом замке. Цвето- коррекция тоже удалась на славу: все яркое и сказочное. Здорово, что художникам действительно удалось создать волшебство в каждом кадре и передать ту самую атмосферу классического “Диснея”.
Сюжет у фильма все тот же: принц был настолько эгоистичен и чёрств, что не пустил старушку погреться в замок. Разозлившись, она превратилась в Волшебницу и наслала на принца и всех жителей замка проклятие. И пока он не научится любить и, мало того, не получит любовь взаимную, он останется пленником превращения. Но кто осмелится полюбить чудовище?

Прекрасную внутри и снаружи Белль здесь играет Эмма Уотсон. Героиня очень отличается от книжной – здесь нет той самой Красоты. Бесспорно, показано очарование, ум и доброе сердце. Но так как Актриса имеет интересную, но специфическую внешность, то сложно представлять Ее в образе той самой красавицы. С другой же стороны, режиссёр лишний раз демонстрирует зрителю, что внешняя оболочка не главное – важна Красота души. Белль Эммы Уотсон получилась доброй, смелой и , разумеется, очень умной девушкой. В каком – то смысле здесь даже показаны феминистические взгляды, которыми славится Уотсон.
«- Ты родилась не в ту эпоху, здесь люди не блещут умом и у них старомодные взгляды»- говорит отец девушки.
В принципе, Эмма Уотсон справилась со своей ролью, хотя зная, что она действительно умеет играть, ожидаешь от неё чего – то больше, чем поверхностность.
С Чудовищем же другая история: художники создали очень интересный персонаж. Он даже кажется милым в этом обличии: высоченный, мохнатый, с рогами, забавными пухлыми губами (дань тренду, без этого никуда) и проникновенными голубами глазами, в которых вся Красота души. Но когда Чудовище превращается в того самого прекрасного принца ( Дэна Стивенса), то он как – то совсем не впечатляет. В этом смысле, принц в мультфильме был гораздо красивее. Единственное, что остаётся неизменным – это все те же прекрасные глаза. Сыграл же Чудовище очень интересно и даже сильно. Здесь персонаж отличается от совестного аналога, так как он старше и уже хорошо образован.
« -Ты прочёл все эти книги?»
«-Ну разве что, кроме тех, что на Греческом.»
Очень красивая зимняя сцена, где главные герои прогуливаются по окрестностям замка и Белль читает Принцу( Чудовище). Именно в этой сцене отлично показано, что сердце Принца “оттаяло”.

Настоящим произведением искусства являются слуги Чудовища, превращённые в предметы. Коксворт, Люмьер, Миссис Потс, Чип, Шкаф- певица и Ее возлюбленный рояль. Все они очень изысканно и точно сделаны и очень здорово передан характер каждого из персонажей. Но чему удивляться, если их озвучили такие звёзды Голливуда, как Юэн МакГрегор( Люмьер), Иэн МакКеллен ( Когсворт), Эмма Томпсон( Миссис Потс) и Стэнли Туччи( рояль). К сожалению, зритель не сможет их услышать, но хотя бы полюбуется ими в конце.
Морис – отец Белль ( Кевин Клайн) здесь более глубоко прописан и показана его драматическая линия с покойной женой. Так же в фильме, наконец- то показан момент, как Морис срывает розу, правда не волшебную, а обычную. Но так как у Чудовища пунктик на все, что связано с розами, то отец главной героини оказывается пленником замка.
Как известно, в сказке были не только положительные герои, но и отрицательные. Главный отрицательный герой Гастон (Люк Эванс) – первый красавец маленького городка, с уродливой душой и маленьким сердцем, мечтающий жениться на Белль, но не из любви, а от жажды завоевания и обладания самой красивой девушкой в деревне.
– «Гастон, думай о войне, крови и вдовушках. Успокоился?”»
Люк Эванс продемонстрировал всю внешнюю красоту и внутреннее уродство Гастона, но все же местами переигрывал, от чего становился ещё более комичным.
Самым интересным героем в этом фильме является верный друг плохиша Гастона – Лефу (Джош Гад). Если в мультипликационной версии, он был мерзким, страшным и тупым персонажем, который только раздражает, то здесь его линию действительно глубоко прорисовали. Он – натура тонко чувствующая, сомневающаяся. Лефу дорожит дружбой с Гастоном и искренне восхищается им. Многие увидели здесь безответную гейскую любовь, хотя это может быть и глубокое восхищение и преданность. Очень тонко показано, как персонаж сомневается в правильности деяний своего ” друга” и как осознаёт, что тот его только использует и наконец – то выбирает правильных друзей. Да, в фильме действительно будет показан один пикантный момент с Лефу, но он совершенно незначительный, и, в принципе, его можно даже не заметить. Так что Милонов может спать спокойно, хотя те, кто захочет увидеть много гейского подтекста, те, безусловно, его найдут. Поэтому, то, что режиссёр решил поподробнее раскрыть историю данного героя и продемонстрировать его метания, очень здорово.

Безусловно, одним из важных составляющих этой картины является саундтрек. Композитором выступил все тот же волшебник – Алан Менкен. Правда, здесь добавлены арии для Чудовища, которые не вошли в мультфильм. В русском прокате все песни решили перевезти и это ужасная ошибка, потому что гораздо лучше было бы пустить субтитры, для тех, кто не уверен в своих знаниях языка, как это сделали в небезызвестном ” Ла Ла Ленде”. Но, по крайней мере, музыка все так же прекрасна и голоса русских певцов не режет слух.

Читать еще:  Отзыв об Ида Галич

Так все же получилась ли экранизация ” Красавицы и Чудовища” или нет?
Фильм действительно очень добрый, красивый, трогающий за душу, особенно тех, кто вырос на этой сказке и на известном мультфильме. Отметку 16+ можно смело убирать и спокойно идти всей семьёй на эту чудесную сказку, потому что взрослые смогут ещё раз вспомнить “Сказку о любви, древнюю, как жизнь”, поностальгировать, всплакнуть и вернуть свою юность, а дети увидят прекрасную историю о красоте души и о том, что любовь действительно творит чудеса.

Все отзывы о фильме Красавица и чудовище

Beauty and the Beast (2017, США) , IMDb: 7.1

Рецензия «Афиши»

Дочь инженера, простолюдинка Белль (Эмма Уотсон) живет в небольшом французском городке, где все чавкают, плюются и наряжаются, а самый приятный человек (чернокожий библиотекарь в седом парике) скорее иллюзия, чем реальность. За красивой, но нелепой (потому что начитанной и работящей) девушкой ухаживает альфа-самец Гастон (Люк Эванс) — напыщенный, непроходимо тупой и не понимающий слово «нет». Вооружившись букетом, он не дает Белль прохода, угрожая ей, что в старости одинокая и незамужняя женщина может рассчитывать только на милостыню и статус сумасшедшей. Но Белль не хочет замуж за мужлана, который будет относиться к ней как к трофейным рогам на стене. Вокруг Гастона наворачивает круги слуга Лефу с пухлыми щечками и пышным бантом — тот самый гей-персонаж, ухмылки и игра глазами которого сделали «Красавицу и чудовище» в России фильмом со зрительским рейтингом «16+». Отец Белль едет на ежегодную ярмарку и по ошибке приезжает в ледяной замок: хозяин с рогами и пушистыми лапами прячется в башне, пока слуги — ожившие часы, клавесин, комод, чашка с чайником и канделябр — пытаются создать уют. Папа решит без спроса сорвать розу в подарок для дочери, и Белль приедет спасать его из заключения — голубоглазое нечто согласится на обмен, оставит Белль у себя в заложниках и постепенно очарует ее работой над собой.

Странно пересказывать канонический диснеевский мультфильм, но именно этим, за редким исключением, занимаются создатели «Красавицы и чудовища», нарядив Эмму Уотсон в желтое платье и раздав песни из знакомого саундтрека десятку второстепенных персонажей. Да, все они дублированы на русский — и если «Вы наш гость» еще напоминает «Be Our Guest», то остальные песни переведены с обильным употреблением прилагательных в краткой форме. «И знатен, и богат» в таком количестве действительно можно встретить только в книжке XVIII века. И морализаторские номера в лучшие моменты похожи на конкурс талантов вечернего телеэфира — соло чудовища о жажде любви нескоро получится стереть из памяти.

Эмма Уотсон, одно из главных лиц поп-феминизма, отказалась от роли в «Ла-Ла Ленде», чтобы сняться в «Красавице и чудовище», и получила в полное распоряжение мюзикл о самой себе — красивой девушке, которая любит читать больше, чем смотреться в зеркало, не торопится думать о материнстве и хочет приключений и путешествий. Киноверсия «Красавицы и чудовища» продвигалась как фильм, снятый с современных позиций, но вообще-то оригинал 1991 года уже говорил правильные вещи правильным тоном: мечтательная Белль и там была самостоятельна в суждениях, бесстрашна и преданна тем, кто ее любит. Поэтому не совсем понятно, что создатели киномюзикла, собственно, придумали, кроме нового способа монетизировать нашу любовь к великим мультфильмам диснеевского ренессанса. Это очередная поделка в духе недавней «Золушки» или «Чем дальше в лес…» и с режиссером, запутавшимся между «Сумерками» и мюзиклом с Бейонсе. И никакого намека на Жана Кокто, который в 1946 году без всяких спецэффектов снял нечто волшебное, а не рекламный задник для плавленых сырков из альпийского молока.

Мы должны рассмеяться, когда бородач в кринолине подмигнет нам с экрана, а белая штучка для уборки пыли превратится в Гугу Мбата-Роу, но неужели это все новости, которые вы хотите рассказать нам спустя четверть века? Все раскадровки мы уже видели в мультфильмах, пуф уже крутился, как собачка, а чашка с отколотым краешком радостно плескалась в мыльной пене. Для поколения, выросшего на диснеевских мюзиклах, трехмерные канделябр и часы бесконечно отстают по выразительности от своих двухмерных прототипов: в мультипликации их карнавал давал простор для воображения, здесь же за тебя сплясали, нарисовали, приготовили и подогрели в микроволновке. Пироженку желаете? Оживающие Иэн МакКеллен и Юэн МакГрегор на считаные минуты избавляют от музыкального наваждения, но снова растворяются на чужом празднике, где главное — первые три ноты, с которых ты узнаешь песню, логотип Disney и желтое платье, в котором тонет даже Эмма Уотсон.

Отзывы пользователей

  • По дате
  • По рейтингу пользователя
  • По рейтингу рецензии

Оказавшееся в кинотеатре сознание сталкивается с какими-то казалось бы на первый взгляд избыточными поворотами сюжета, ловко внесенными Disney в классическую детскую сказку, что впоследствии однако разбивается о несостоятельность восприятия современного общества особенно консервативно ханжески настроенными зрителями: булочник с не тем цветом кожи, двусмысленный образ ЛеФу, страшненькая Belle, уже показанный ранее танцующий подсвечник – все это оказывается таким смешными и от этого особенно прекрасным. Потому получившаяся история, пусть и не для детей, возможно, – это определенно восторг, радость и луч света в царстве непролазной серости. Ужасно – и это как всегда бывает в подобных случаях – то, что в российском прокате зачем-то перевели песни.

Нет. Каждый ленивый отметил, что из строгой английской Гермионы не вышло изящной и женственной Бель – да, не вышло. Бель отличалась не только удивительными ореховыми глазами и прекрасными пропорциями, но и изумительной грацией, которую мы не увидели у Эммы Уотсон.
Бюджета в 160 миллионов тоже не увидели – даже поленились построить машину для рубки дров и дать Чипу ее взорвать (раз уж взялись за покадровую переделку)!
Додумки не выдерживают критики, детали не соблюдены, ни стиля, ни вкуса, ни любви.
И о запрещенном – мне показалось, что самым гомосексуальнообразным там выглядит ГАСТОН! Он ужасно обращается с женщинами (в оригинале такого не было) и кусает Лефу в пуп – это нормально?
Платье с Золушкиным сравниться не смогло.
В общем, неубедительная и провальная сказка получилась. Бюджет потратили на то, чтобы насовать в фильм звезд, а надо было насовать любви.

Как-то странно, что все разговоры о «Красавице и чудовище» сводятся к гей-пропаганде, при том, что, ну, шлейф гомосексуальности тянется за этой историей ещё с экранизации Жана Кокто. Как известно, режиссёр в главной роли снял Жана Марэ, который был его любовником на протяжении 20 лет, и понятно что за «чудовище» играл Марэ (как понятно и то, что фильм был завуалированным признанием в любви). То же самое с «диснеевской» анимационной экранизацией — поэт Ховард Эшман, написавший тексты песен, был геем, но в образе чудовища воплотилась не его инаковость, а болезнь: он был болен СПИДом и, к сожалению, не дожил до премьеры. Постановщик игровой «диснеевской» версии Билл Кондон — открытый гей, как и Йен МакКеллен, сыгравший у него говорящие часы (вместе они ещё сняли грандиозных «Богов и монстров» и не менее грандиозного «Мистера Холмса»). Так что не удивительно, что Кондон решил сделать одного из героев гомосексуалистом — в память об Эшмане (R.I.P.).

Однако за всеми этим разговорами как будто бы все проглядели само кино. Тем временем приходится констатировать: новая «Красавица и чудовище» — чудовищная халтура, фейл эпических масштабов, тотальная безвкусица, от которой шары на лоб лезут уже на первых сценах. Да, я очень люблю старый мульт (он был у моей подруги детства на видеокассете и мы в своё время засмотрел его до дыр), поэтому для меня игровая версия похожа на тупую попытку монетизирования когда-то успешной вещи. Что за безобразная пластика? Кто ставил актёрам хореографию? Это же ужасно (бррр). Я специально пересмотрел мульт — анимационные персонажи выглядят намного живее этих анемичных и скованных артистов, которые как будто бы лом проглотили. Отвратительные спецэффекты — более-менее прилично выглядит разве что чудовище. И то только когда не двигается. Вся домашняя утварь откровенно очень фигово нарисована на компьютере. А как же отвратительно отдублировали песни на русском! Сведение звука вообще атас (но это уже претензии к русским прокатчикам). Актёрам нечего играть, поэтому они играют пластмассовые игрушки — понятно, что на обожаемую и мегакрутую Эмму Уотсон можно смотреть бесконечно, но после фильма в памяти от неё остаётся только «то самое платьишко».

Читать еще:  БАД «Фолионорм» отзывы

Но больше всего претензий к драматургии. Что за ужас натворили Стивен Чбоски («Хорошо быть тихоней») и его соавтор Эван Спилиотопулос? В оригинальном мульте был чёткий, хваткий и очень компактный сценарий. За полтора часа создатели анимационного фильма успевали рассказать историю, к которой не было никаких вопросов. Сценаристы новой версии решили подойти к переписыванию текста максимально творчески — и придумали, например, абсолютно ненужную линию про Париж (чтобы, очевидно, у Белль и чудовище, как и у героев «Касабланки», был свой Париж). То есть эта сюжетная арка как бы нужна для того, чтобы показать отцу Белль, что его дочь уже не малютка и её не нужно спасать от чудовища, также как от чумы. А то без этой врезки будет непонятно? Ещё в фильм зачем-то решили вписать ведьму, без которой и так всё было прекрасно. В мультфильме она была только во вступлении, задав обратный отсчёт. Тут же она появляется как некий «deus ex machina», чтобы разрулить сложившуюся ситуацию (я, честно говоря, до последнего думал, что не только ради этого).

Ещё одна проблема связана с мотивациями героев. Вот, например, отец Белль. Он как бы изобретатель. И когда попадает в замок чудовища, его должно раздирать любопытство (в мультфильме так и было). Что же происходит в фильме? Он бежит от ужаса, завидев говорящую чашку. Ад.

То, что Белль и чудовище сходятся на любви к книгам — какой-то откровенный фейк. Вместо того, чтобы сделать их максимально не похожими, сценаристы находят общий культурный код, который позволяет сблизить персонажей — и это выглядит как бесстыдная игра в поддавки.

Помимо этого чудовищу приписали больную мать (и деспота-отца), но семейную линию так и не раскрыли, только обозначив. Хотя мы помним ещё по «Хорошо быть тихоней» как Чбоски может рассказывать о насилии одних родственников над другими. Ну и вообще чудовище в исполнение Дэна Стивенса (который сейчас вытворяет чёрт знает что в «Легионе») получилось какое-то жутко необаятельное. Когда зверь ближе к финалу запел — хотелось провалиться сквозь землю. Стас Михайлов какой-то, право слово.

КГ-Портал

Обратная связь со Всеяредакцией

Рецензия и отзывы на фильм «Красавица и Чудовище»

Вероника Кулакова написала для «КГ-Портала» рецензию на фильм «Красавица и Чудовище». Отзывы читателей — в комментариях. Присоединяйтесь к обсуждению.

Как “Кино” то а?
1. Чернокожие во франции (в то время) и не просто приезжие, а священники и певицы. Я не против черных, но это расизм вставлять их куда не попадя. Это всё равно что переснять “12 лет рабства” но вместо черных снять азиатов (можно, но исторически не достоверно и поэтому нет чувства реальности)
2. Бель считалась странно потому как каждую книгу, в довольно большой библиотеке деревни, прочитала по нескольку раз, а тут у падре всего книг 10 стоит, в чем пробема.
3. Тоже касается её отца, он был странным изобретателем, постоянно строил и мастерил, а тут этого нет (зато каким то чудом он вскрывать замки умеет)
4. Морис прибегает к людям в первый раз, весь растрёпанный, явно сумасшедший и кричит “Зверь и заколдованный замок!” и тут его приняли всерьез, Даже Гастон его проводил, а когда Морис приходит второй раз ухоженный и адекватный, ему вызывают карету, как блин?
5. Когда горожане пошли на замок почему карета с Морисом и Бель осталась в деревне, что держало там этого врача, почему он их охранял? он мог спокойно уехать.
6. Когда в конце мебель снова стала людьми и горожане стали вспоминать своих родных, то спрашивается какого черта вы всё время делали? Вы же наверняка знали что ваши родственники работали в Замке и тупо забили чтоль?
– Слушай, а это не тот замок где исчезла моя жена и сын?

– да нее, наверняка другой.

Колдунья всё время жила в деревне под видом Бомжа? у неё хобби такое? Она обходит дома приличных людей и если ей что-то не нравится она их заколдовывает?

Эта колдунья не только страдает довольно странным хобби, она тем не менее довольно шедра.
– Я заколдовала тебя, вот тебе роза в напоминание!

– А еще вот тебе волшебное зеркало чтобы ты мог видеть кого-угодно!

– круто, буду подглядывать

– А ЕЩЕ вот тебе книга-телепорт!

Я бы за такие ништяки добровольно зверем стал.
9. Прощание с отцом в камере Чудовища, идея в мультфильме была такой что Чудовище подарил Зеркало Белль для того чтобы она могла видеть отца с которым он не дал ей попрощаться (он просто сразу вышвырнул его) а в фильме он спокойно стоял и ждал пока те мило так говорят “ну до встречи тогда, я сбегу от него при первой возможности”
10. Белль не могла сбежать от Чудовища и не потому что не могла, а потому что понимала что она заменила собой отца, она приняла это. Сбежать для неё было бы позором, нарушением данного слова.
Белль в мультфильме больше феменистка чем сама Уотсон.
11. “Мой отец не вор!” Ну знаете, когда кто-то заходит в чужой дом без приглашения и еще трескает со стола, а после убегая еще и срывает довольно дорогие розы хозяина. Да Морис не вор, он хуже.
12. К чему воспоминание о матери? Оно просто лишнее, Белль взрослая девушка и явно не страдает её отсутствием. Такие сцены обычно идут на “Вырезанных сценах ДВД”
А тут она вспоминает как бы случайно
– О у тебя есть книга телепорт от волшебницы?! Давай сгоняем в Париж!

13То что работает в Мультфильме не всегда будет работать в игровом фильме! Кондону явно не хватало фантазии в этом. Заметно в сцене песни Гастона и Люмьера, Гастон просто пляшет и поёт что умеет делать (а в мульте он ПОКАЗЫВАЕТ что умеет делать, и яйца проглотить и подтрелить кого-надо) с Люмьером тоже самое, показывают как он двигается и поёт, потом на секунду мелькают групповые движения, потом опять простой двигающийся светильник (а в мульте это была песня-феерия, без тормозов, яркая и динамичная)
14. Полностью просранная сцена с “i love you” Белль, из-за присутствия в комнате посторонней бомжачки, Господи это их личная жизнь, хорош шляться по чужим домам!

И еще много-много таких же нелепых сцен и диалогов.
Только три плюса было:
1. Как не смешно но это Лефу и не потому что он гей, а потому что в конце осознает что он боготворил ужасного человека и подонка. И перешел к добрякам.
А сцены с ним могут показаться гейскими только тому, кто знает заранее что он гей.
Таким макаром “В Джазе только девушки” даже более гейский фильм.
2. Диалог (ну фраза если точнее) Чудовища что мол когда он заходит в замок всё веселье слуг прекращается, что они его боятся. Хорошая сцена.
и относительная история матери Белль, которая могла быть таким же хорошим диалогом Белль, но стала плохой сценой перемещения с помощью телепорта-книг
3. Когда мебель стала “умирать” хорошо сцена показывала какая бездыханная участь ждёт всех обитателей замка.

и Минусы чисто из личностных предпочтений.
1. Дублированный песни, поют фигово (Бедный Гастон и Люмьер) и мало того, они даже в губы не попадают, особенно заметно на Белль, когда она поёт громко но рот актрисы закрыт.
2 .Как такое может быть что Шкаф переигрывает? а вот может, оказывается.
3. перевод песни “Чудовище и Белль” Белль м**ь вашу? Белль с Французского в переводе Красавица да но раз уж вы стали дублировать песни то хоть дублируйте полностью нет? Зачем нам вставки плохих игр-слов? “КРАСАВИЦА И ЗВЕРЬ” вот так правильно, было, есть и будет.

И не говорите что у меня в словах много сравнений с мультфильмом, мол их надо оценивать отдельно друг от друга, да не фига, фильм практически покадровый римейк, вот Красавицу и Чудовища 2014 года можно рассматривать отдельно.

Короче говоря я шел на вторую Малефисенту, а мне показали вторую Золушку.
Ничего хорошего, пустышка, сцены оригинала испортили и сделали чересчур наивными, а добавленные сцены чтобы растянуть фильм на 2 часа просто оказались бессмысленными.
Лучше пересмотрите оригинал. Два раза.

Кино
Стерильно
Говно
Подделка Диснея

Источники:

http://www.kinonews.ru/userreview_1514/

http://www.kinoafisha.info/movies/8174641/comments/

http://www.afisha.ru/movie/222116/reviews/

http://kg-portal.ru/comments/63952-recenzija-i-otzyvy-na-film-krasavica-i-chudovische/p_3/